torsdag 30 september 2010

Clio

Idag offentliggjordes att jag har utsetts till årets mottagare av Clio-priset - sådant värmer!

tisdag 28 september 2010

Festskrift!

I lördags offentliggjordes något roligt, trevligt och bildande - nämligen festskriften för min gudmor, professor emerita i Antikens kultur och samhällsliv Eva Rystedt. Boken heter Tankemönster, och i den deltar 31 olika författare med artiklar om antiken, ikonografi, mentalitetshistoria och liknande av intresse! Just de ämnen som nämnts anknyter väl till Evas egen forskning. Mottagaren av gåvan blev alldeles förvånad och överväldigad under överlämnandeceremonin.

I boken deltar bland många andra hela familjen Wikander: jag skriver en drapa om gammaltestamentliga spår i Hymnen om pärlan, min far Örjan diskuterar den romerska senatsadelns självmotsägande och inkonsekventa syn på jordbruk kontra handel som legitima sysselsättningar för någon ur deras led och min kära mor (som ju tyvärr avled i somras och därmed inte kan se sin text i tryck) deltar med en artikel om synen på kungliga barn i den Ptolemeiska dynastin - en av de sista sakerna som hon hann skriva. Det känns mycket märkligt för mig att läsa min mors text som kommer ut efter hennes död, men det gör mig också mycket stolt!

Man kan ladda ned ett pdf-reklamblad för den eminenta boken här! Och innehållsförteckningen finns här. Boken kan beställas för 350 kronor från den fantasieggande emailadressen tankemonster -"a"-gmail.com (skriver så för att undvika spambotar och annat). Detta med monstren ledde till viss humor vid överlämnandet.

fredag 24 september 2010

Stationär

Sitter på stationen i Göteborg efter två mycket intensiva dagar på bokmässan, där jag hållit föredrag, signerat böcker, talat med förlag och handlat mängder med böcker. Och nu är jag fullständigt dödstrött. Hemma väntar diverse arbete, bland annat mitt avhandlingskapitel om död, torka, sörjande jungfrur och annat i Joels bok - ett kapitel som skall läggas fram på seminarium den 26 oktober. Sitter också med revision av diverse annan text. Man får ligga i!

Och förresten kommer jag aldrig att komma över ordet "fotbollförbundet". Aldrig, aldrig, aldrig. Och nej, jag spelar inte fotboll (om nu någon fick för sig det).

måndag 20 september 2010

Skam

Jag brukar inte ofta skriva om politik på den här bloggen, men jag måste bara säga följande: skam över vår nation för att vi nu har ett rasistiskt parti i riksdagen. Att kryptofascister tillåtits ta sig så långt är en varningsklocka för hela vårt samhälle. Det rör sig om ett parti som grundades av människor med lång bakgrund i den "nationella" rörelsen, som på 90-talet hade en partiledare med bakgrund i Nordiska rikspartiet (och som dessutom var dömd för att ha mordhotat Hagge Geigert), som gång på gång visat sin tydliga koppling till den svenska nazist- och fasciströrelsen. En rörelse vars ungdomsförbund hade Robert Vesterlund som sin förste ordförande - en person som varit framträdande kring nazisthemsidan Info 14, den person om vilken den mördade fackföreningsmannen Björn Söderberg varnade och därmed fick plikta med sitt liv. Ett parti som haft en tidigare styrelseledamot som var beväpnad med en skarpladdad handgranat vid ett möte med Gudrun Schyman och därför blev dömd till fängelse. Ett parti som blivit sponsrat av Jean-Marie Le Pens "Nationella front". Ett parti som bara för några veckor sedan fick problem för att en sd-politiker i Landskrona skrivit blogginlägg av direkt rasbiologisk karaktär (jag vill inte upprepa vad han skrev, men citat kan läsas här).

Det partiet sitter nu i riksdagen. Skam!

Programpunkten

Här har vi den officiella programposten för mitt föredrag på årets bokmässa!

torsdag 16 september 2010

Oslo och kassiter

Sitter just nu på hotellrum i Oslo, där jag är för att göra PR för den norska utgåvan av min bok om indoeuropeiska språk. Idag var jag med i TV-programmet Dagsnytt 18, som man kan se här (jag dyker upp vid 47:30 i programmet - är för övrigt inte helt nöjd med sidans presentation "Hvor alle språk kommer fra" ;-)

Skall imorgon på seminarium med prof. John Huehnergard, som av en slump är i Oslo samtidigt som jag. Jag ser verkligen fram emot att få träffa honom - hans Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription är en ständig punkt i den wikanderska lästoppen! Här skall läsas Amarna-brev, bland annat brev från kassiterhärskaren Burna-Buriash till Amenhotep IV. Booyah!

måndag 13 september 2010

Aufhebung

Man måste gilla Hegel - hans sätt att använda språket på ett så eget och avvikande sätt är både imponerande och inspirerande. Och förvirrande. Som begreppet Aufhebung, till exempel (en term som beskriver den dialektiska förändringsrörelsen, där ett ting övervinner sina motsättningar och blir sig själv på ett nytt sätt, eller hur man nu skall säga. Och nej, det där är ingen lysande förklaring). Att det brukar återges med sublation på engelska gör inte begreppet mindre skoj, om man säger så. Sublation. Bara smaka på det!

söndag 5 september 2010

Jag åter på bokmässan

På årets upplaga av Bok och biblioteksmässan i Göteborg är jag med och håller ett anförande. Klockan 14:45-15:05 fredagen den 24 september pratar jag om följande:

"Att vara öfverdrifvet ålderdomlig: om gamla språk och arkaiskt språk som lyckat och misslyckat stilmedel i skönlitteraturen, populärkulturen och öfverallt omkring oss. Ola Wikander resonerar kring hur latin, hebreiska och mer eller mindre lyckad gammalsvenska skapar färg i dagens värld."

Det blir alltså lite funderingar kring fornspråk och litteratur bl.a. (men inte enbart) med utgångspunkt från Poeten och cirkelmakaren och Orden och evigheten. En och annan bok signerar jag nog också. Det hela går av stapeln vid Grafiska Torget, som har monternummer G02:22. Man hoppas vi ses där!

lördag 4 september 2010

Elkunirsa

Lite Sapir-Whorf-nyheter. Tja, vem vet ...

Har just fått hem den hettitiska texten till Elkunirsa-myten, en fascinerande text vars ursprung faktiskt är nordvästsemitiskt, alltså "kanaaneiskt", vilket har gjort att den på omvägar blivit relevant för ett kapitel i min avhandling. Namnet Elkunirsa är en hettitisk återgivning av den kanaaneiska titel som på hebreiska skulle heta 'ēl qônê 'ereṣ, "El, jordens skapare", där El är namnet på den kanaaneiske högguden. Texten är alltså på hettitiska men är översatt från en nordvästsemitisk ursprungstext, vilket Harry A. Hoffner jr. resonerade kring på ett imponerande sätt genom att komma med förslaget att en märklig parallellism i texten mellan ett ord för "bägare" och ett för "uggla" kan förklaras som en felöversättning från ett kanaaneiskt original. En gudinna förvandlar sig i texten dels till en bägare och dels till en uggla, vilket ju är en mycket skum kombination, men Hoffner räknade ut att förlagan i det andra av dessa fall antagligen hade det ord som på hebreiska heter kôs och normalt betyder just "bägare" men också kan vara en ovanlig beteckning på en ugglefågel. Den ursprungliga texten hade alltså sannolikt två olika ord för uggla i parallellism för varandra, vilket ju gör det hela långt mer begripligt. Jag är mycket imponerad av denna upptäckt - respect, som de säger.