söndag 28 november 2010

Tve

För övrigt tycker jag att det grekiska ordet ἀρσενόθηλυς (arsenothêlys) är otroligt vackert rent ljudmässigt. "Tvekönad" betyder det för övrigt, eller som vi gärna säger på svenska med en annan grecism, hermafrodit - ordet förekommer bland annat i den första traktaten av Corpus Hermeticum.

I tiden

80-talet: "bauta-".
90-talet: "mega-". (folk hade ju börjat använda datorer i stor skala!)
00-talet: "win", "+1".


Jag säger bara det.

måndag 22 november 2010

T9

Folk har ju ofta roligt åt vilka ord deras t9-funktion på mobiltelefonen kan och inte kan skriva - och jag måste här bidra lite till denna egenartade humortradition. Jag upptäckte nämligen idag att telefonen min inte kan stava till "jävla" (eller "djävla" eller för den delen det strindbergskt klingande "djefla"), men däremot till det mer moderna "KBT" - och kanske ännu märkligare, till "Netcom", "Clinton" och "Saida".

söndag 14 november 2010

διωχϑεῖσα ὑπὸ ἀκτίνων ἡλίου

Dagens citat ur den deuterokanoniska Salomos Vishet (2:4):

καὶ παρελεύσεται ὁ βίος ἡμῶν ὡς ἴχνη νεϕέλης
καὶ ὡς ὁμίχλη διασκεδασϑήσεται
διωχϑεῖσα ὑπὸ ἀκτίνων ἡλίου
καὶ ὑπὸ ϑερμότητος αὐτοῦ βαρυνϑεῖσα.

vilket av Bibelkommissionen översätts sålunda:

"Vårt liv försvinner spårlöst som ett moln;
det löses upp som dimman
när den drivs bort av solens strålar
och förföljs av dess hetta."


Intressant stycke på många sätt - den gamla tematiken om torka som bild för döden blir här omvandlad, eftersom orden läggs i munnen på de gudlösa (som enligt textens författare inte alls har förstått hur det verkligen ligger till). Istället sägs senare i samma stycke att människan egentligen är skapad odödlig. Det gamla, "kanaaneiska" död-torka-sol-motiv jag studerar i min omvandling har i Visheten (en tämligen sen text, troligen från sista århundradet f.Kr.) blivit representativ för "felaktigt" teologiskt tänkande. Tror ni detta får ett stycke i avhandlingen? ;-)

Svar ja.

lördag 13 november 2010

Sömnord

En tidning skriver idag en liten artikel om det egenartade fenomenet sömnförlamning - även känt som sömnparalys. Jag har bara varit med om det en gång såvitt jag minns; mycket obehagligt är det, men jag visste i alla fall vad det rörde sig om. Anledningen att jag tar upp saken här är själva ordet. Sömnparalys? Sömnförlamning? Vilket låter bäst, tycker folk? Jag tycker att det förra låterlite väl anglicerande kanske, men knappast fel för den sakens skull (andra halvan är ju grekisk till sitt ursprung, och formen används rätt ofta i medicinska sammanhang) ... uppfattningar?

Drömmar och språk förresten: en gång var jag med om att i en dröm träffa på en Darth Vader-liknande figur som med mullrande stämma uttalade de föga upplysande orden YA SAGH TRIM. Om någon har en tolkning emottages den gärna ;-)

onsdag 10 november 2010

Vergilii gurka

Kul är att ordet "gurkmeja" uppenbarligen kommer från latinets curcuma, och i sin tur från arabiska: ingen gurka där inte. Man lär sig något varje dag!

En annan fusketymologi jag gillar är för övrigt "Virgilius" för Vergilius (och därav engelskans stavning "Virgil"), som eventuellt beror på att man under medeltiden tillskrev Aeneidens författare magiska krafter, som med ett trollspö (virga på latin).

lördag 6 november 2010

Cirkelmakare

På tisdag den nionde november uppträder jag på Filosoficirkeln under rubriken "Hur de levande språken minns sitt eget ursprung" ("minne" är allmänt tema för höstens föredrag). Det hela utspelar sig på Palaestra i Lund klockan 19.30.

torsdag 4 november 2010

Återkomst

Har varit försvunnen ut på landet i en vecka, närmare bestämt till Åkaröd på Österlen (nej, det gör inget om ni inte hört talas om det - not many have). Därstädes har jag arbetat om mitt kapitel om första kapitlet i Joels bok, skrivit på gamla halvt glömda saker samt avslutat mitt andra bidrag till det kommande rollspelet Trakorien, som utspelar sig i den eminente Erik Granströms fantasyrike med samma namn - undertecknad är ett mångårigt fan av hans roman Svavelvinter, som snart utkommer i behändig pocketutgåva, vilket är trevligt då den inbundna är slutsåld (och jag är också en stor vän av de gamla rollspelsmodulerna den och dess uppföljare är baserade på: Svavelvinter, Oraklets fyra ögon, Kristalltjuren och Den femte konfluxen). Det är en stor ära att så här i vuxen ålder få delta i den trakoriska skapelseprocessen. Och så är det fullt med mesopotamiska referenser, vilket ju inte skadar! Granströms alster är för övrigt nämnda i ett kapitel i Orden och evigheten, där jag diskuterar han intressanta språkfilosofiska idéer.