fredag 30 april 2010

tisdag 27 april 2010

Världens bästa boktitel

Den bästa boktitel jag någonsin sett är utan tvekan följande - i alla fall om man ser framför allt till kvantiteten:

Facilography, or, A system of easy, expeditious writing : entirely new, applicable to all languages, ancient and modern, in characters completely adapted to conciseness and currency in combination, expressing every word without the omission of a single letter, in half the space and in one third the time required for common running hand, comprised and rendered attainable in six lessons, calculated to facilitate the accounts, correspondence and memorandums of the merchant and man of business, where both accuracy and dispatch are indispensibly requisite, and to expedite the preparations in manuscript, and other exertions of the man of letters. : To which is added, an appendix, shewing by an easy and comprehensive method, how the same is applicable as a universal system of stenography, fully demonstrating the most superior elegance, lineality, legibility, and dispatch, in rules peculiarly and admirably suited, to free from every ambiguity this important science, to professional gentlemen, students at law, divinity, &c. to reporters and every person in the habit of making notes for memorandums or business, this stenography will be found highly deserving of preference for its complete adaptation to follow the most rapid speaker. The whole treatise as a system of expeditious and short writing, combining information not to be found in any other work now extant. Illustrated by numerous examples, on nine elegantly engraved copperplates. Dedicated to the Honourable Sir William Garrow, His Majesty's Attorney General / by Thomas Oxley, author of several fugitive pieces, essays, &c. moral and philosophical; and Master of a mathematical and commercial academy. 1816.



Och nej, detta är inte påhittat.

måndag 26 april 2010

Framtidens öken

Återigen ett litet smakprov på något som är under arbete:

Jag öppnar långsamt mina ögon, som efter en oändligt lång och drömlös sömn. Världen slår mot mig och bländar mig. Först ser jag ingenting. Mina ögon verkar vara för ovana vid ljuset … det här egenartade ljuset.
Jag känner efter om min kropp finns till där omkring mitt medvetande. Det verkar den göra, fast på något sätt känns den avlägsen. En kort bråkdel av en sekund undrar jag om det överhuvudtaget är min egen kropp jag känner. Den känns främmande, som om någon annan hade byggt upp den kring mig.
Långsamt börjar jag röra mig; först fingrarna, sedan hela höger hand. Det gör nästan ont att röra sig; lederna verkar vara stelnade och igenfrusna. Jag vrider med stor ansträngning på mitt huvud och ser på handen som rör sig krampaktigt på mitt kommando. Jag styr den, men ändå verkar den vara alltför långsam. Kontakten mellan hjärna och lemmar verkar halvt borta.


Oändliga vidder av svedd mark bredde ut sig inför dem, som ett sjukligt panorama av röda och svarta skuggor som böljade fram i döda kullar och slätter så långt ögat kunde nå. Knappt någon växtlighet syntes, inga träd, inga städer eller byar. Jorden var sargad, död – och himlen var som ett gapande sår. Den frätande vinden högg mot deras hud.

söndag 25 april 2010

Gomorron

Jag måste bara säga att jag genuint gillar uttrycket "att ha godmorgon i ögonen". Helt lysande, helt enkelt.

torsdag 22 april 2010

Språkforum

... och så vill jag göra lite påannons för att jag kommer att vara med vid Språktidningens Språkforum på Rival i Stockholm den 26 maj; jag kommer att säga ett och annat om kreativa felskrivningar och medvetna och omedvetna språkfels förmåga att skapa ny mening på olika punkter i historien. Info om detta finns här!

onsdag 21 april 2010

Silent E!

Måste (för dem som inte redan kan den) dela med mig av Hans Högvördighet Tom Lehrers lilla sång om engelskans stavningssystem. Gillar särskilt det där med att "my friend Sam stays just the same". Obetalbart. Se och hör här!

Tittade för övrigt på ett av mina blogginlägg från april förra året, då jag stolt deklarerade att avhandlingsmanuset var 81 sidor långt. Känns ganska trevligt att det nu är 166 - det hela har alltså förökat sig genom delning (så att säga) på bara ett år, och jag lovar att fördubblingen inte skapat två genetiska kopior. Det är trevligt att se att det händer saker!

måndag 19 april 2010

Kräm de la kräm

Hörde just ett alldeles ovanligt gräsligt uttryck i en reklamfilm: något sades innehålla en "krämvispad formula".


Krämvispad formula??

Asså man bara dööööör asså.

söndag 18 april 2010

Kaldeiska och konferens

De kaldeiska oraklen sprider sig lite varstans. Se här, till exempel!

Har för övrigt varit på allsvensk språkhistorikerkonferens, vilket gav möjlighet att träffa många trevliga människor - och recitera gotiska i kör! Det gav också en intressant översikt över vilka i Sverige som forskar inom språkhistoria på olika sätt, vilket inte alltid är helt lätt att få en överblick i när man sitter inom sitt eget ämne.

tisdag 13 april 2010

Vad ska in? Sol och vind!

Sitter och nattskriver på avhandlingen. Har bland annat arbetat med följande esoteriska fotnot:

"The reference to the wind may be an attempt to invoke the image of YHWH as a powerful weather deity, which is, after all, quite prominent in the Book of Job. In that case, Job 37:21 would be an example of the storm and “blazing sun” metaphors coexisting and reinforcing each other. This image of the cleared up sky with its destroying sun is quite the opposite to the de Moor/Kutter interpretation of the Refrain of the Burning Sun. The wind has not brought any dust-color to the flaming sun but instead has made it blaze even more excruciatingly when it has cleared the clouds away. Note the use of the word šĕḥāqîm, which often seems to mean something like “clouds of dust” (see the use of the word to denote bits of dust in Isa 40:15)."


Ja, tänk vad man kan roa sig med.

lördag 10 april 2010

Hebreiska dörrböner

I det senaste numret av Språktidningen bidrar jag med en liten utläggning om den klassiska hebreiskans egenheter (som ju ligger mig mycket varmt om hjärtat) - detta i anslutning till en annan artikel om modern hebreiska. I samma nummer är också min nya bok Orden och evigheten trevligt recenserad, för övrigt.

Har ibland fått förfrågningar om vad det ena eller andra heter på hebreiska (t.ex. för tatueringar och liknande!). Då uppstår ju alltid frågan "vilken sorts hebreiska"? I grunden kan man dela in språkets historia i fyra epoker:

1) Bibelhebreiska ("klassisk hebreiska")
2) Mishnahebreiska (rabbinsk hebreiska)
3) Medeltidshebreiska
4) Modern hebreiska (israelisk, framför allt)

Dessa varianter skiljer sig en hel del från varandra, både vad gäller uttal, böjningsformer och (kanske framför allt) syntaktiskt struktur. Den moderna hebreiskans syntax ligger på många sätt närmare europeiska språks än de tidigare formernas, till exempel. Och av den klassiska hebreiskans invecklade och svårbegripliga tempussystem har det moderna språket knappt ett spår.

Att försöka skriva på klassisk hebreiska är en rolig övning. Just det fick jag göra när jag och min far skrev vår antika roman Poeten och cirkelmakaren, där det förekommer en hel del improviserade böner och liknande på det heliga språket. Det var ganska skoj att skriva ihop en någorlunda bibelhebreisk bön om att Gud måtte öppna ett par stängda dörrar för en när man är jagad av romerska soldater, i sann Life of Brian-anda ...


(det där med tatueringar på klassisk hebreiska är för övrigt särskilt lustigt med tanke på att just den sortens märken och kroppsmodifikationer ju anses förbjudna i judisk tradition, baserat på förbudet i Leviticus 19:28 ...)

torsdag 8 april 2010

Iriska och P3

Jag sitter och är glad över att jag i min låda fått hem den mycket trevliga boken Sengoídelc, en glad, entusiastisk och bildad lärobok i forniriska. Med roliga små får inritade här och där. Detta skall bliva min musik, så att säga! Jag uppskattar verkligen att den har ett komparativt anslag, och den innehåller även några texter på galliska, lepontiska, ogham och annat just for good measure.

Och så var jag med i en långintervju P3s "Söndag med Saman" i söndags. Man kan lyssna på hela grejen (fast utan musiken) som mp3 här.