Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
fredag 11 februari 2011
Mubarak-humor
Ett nytt verb har skapats: "att mubaraka"="att häfta sig fast": läs här!
1 kommentar:
Anonym
sa...
Skall det översättas med Ohly eller liknande på svenska?
1 kommentar:
Skall det översättas med Ohly eller liknande på svenska?
Skicka en kommentar