"Låt texten vara död."
Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
torsdag 1 oktober 2009
Bhavatu, Jedi!
Dagens roliga fynd är denna version av en scen ur Return of the Jedi - översatt till sanskrit (under titeln jedaiparivartanam!). Rösterna är rätt usla (luktar amerikanska studenter lång väg, och uttalet är ofta under isen), men språket är i princip korrekt där man hör vad de säger. Vad sägs till exempel om na yotsyâmi, pitaḥ ("I will not fight you, father"?) eller om tamobhûtapakṣa (ordagrant "den mörk-blivna sidan") för the dark side?
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
den mörk-blivna sidan
Ge dig hän åt Kraftens murkna sida!
Att ingen gjort den på hettitiska än är mig en gåta. Katti-ti-muwa, juh!
Skicka en kommentar