"Låt texten vara död."
Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
Visar inlägg med etikett svengelska. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett svengelska. Visa alla inlägg
måndag 27 maj 2013
Jag spelar abborre
Lustigt är uttalet av det engelska ordet bass (alltså "bas", i musikalisk betydelse), som ju inte uttalas [bæs] som man skulle kunna tro, utan [beɪs]. Det förra uttalet (alltså [bæs]) har däremot det identiskt stavade ord som betyder "abborre". När en svensk basist i ett band råkar säga "Aj pläj thö bäss" blir det alltså ganska skojigt. Det får mig lite att tänka på den obegripliga tvspelsserien Black Bass - vem vill ha ett fisketvspel??
tisdag 14 december 2010
Hur många?
Kvällens spam-svengelska ur postlådan:
"Förändra ditt liv på sekunder"
Change your life in seconds, någon? Man slapp i alla fall "i sekunder".
"Förändra ditt liv på sekunder"
Change your life in seconds, någon? Man slapp i alla fall "i sekunder".
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)