Man måste älska japanska. Lärde mig idag ordet dassai (獺祭). Onlinelexikonet jisho.org definierar detta som "arraying
a number of reference books in order to compose poetry; literary
composition crammed with maxims, ancient episodes, legends, etc." samt det underbara "otters lining a catch of fish on a river bank; (people) making offerings (esp. of fish)".
Det är synd att svenska inte har ett ord för uttrar som ordnar fisk. Och för övrigt måste man skilja mellan detta dassai och det rätt liknande ordet dasai (
ダサい), som betyder "osofistikerad, ocool". Ordet dassai är allt annat än dasai.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar