Dagens egendomliga betydelseutveckling:
Det bibelhebreiska verbet רצף(konventionellt uttal ratzaf) betyder ungefär "stenlägga, ordna stenar, klä med stenar, lägga in som med stenar". Det används bland annat i Höga Visan 3:10. Av detta verb avleds sedan substantivet retzef, som i Bibeln syftar på en sten som lagts i ordning på detta sätt.
Själva verbroten får sedan på mishnahebreiska en utökad betydelse ("ordna, lägga i ordning", till och med om växter). Man får anta att det är ur denna betydelse senare hebreiska får substantivformen retzef att betyda "ordning, sekvens, kontinuitet". Och riktigt lustigt är det att detta ord tagits upp i den israeliska stridskonsten Krav Maga som benämning på den "oavbrutna, flytande rörelse" som skall karakterisera kamptekniken. När en person som tränar KM talar om retzef har han eller hon verkligen inte några stenläggningar i åtanke... se där hur betydelser kan ändra sig!
2 kommentarer:
Min favorit-betydelseglidning, från boken The Power of Babel:
In Old English, the word that became silly meant "blessed". Just as wanting to do something implies that one will do it, blessedness implies innocence. That kind of implication led people to gradually incorporate innocence into their conception of the word, and through time innocence ended up becoming the main connotation rather than the "definition 2" one, just as one sound gradually becomes another one through shades of the new sound gradually encroaching on the original one. Thus, by the Middle Ages, silly meant "innocent": about 1400, we find sentences such as Cely art thou, hooli virgyne marie. If one is innocent, one is deserving of compassion, and this was the next meaning of the word (a 1470 statement: Sely Scotland, that of helpe has gret neide), but because the deserving of compassion has a way of implying weakness, before long the meaning of silly was "weak" (1633: Thou onely art The mightie God, but I a sillie worm). From here it was a short step to "simple" or "ignorant," and finally silly came to mean "foolish"- having begun meaning "sanctified by God"!
Jepp, mycket klassiskt och skoj! Lite jämförbart med utvecklingen av ordet "patetisk".
Skicka en kommentar