Visar inlägg med etikett Lund. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Lund. Visa alla inlägg

onsdag 18 september 2019

Bokmässeprogram

Kanske inte helt förvånande kommer jag att delta på bokmässan i Göteborg nästa helg och uppträda i diverse sammanhang - semitologi för hela slanten (och lite till, för den delen). Här är schemat för mina uppträdanden - kom gärna förbi och lyssna (och skaffa en bok om ni vill!):


* 28/9 (lördag) klockan 15:30
Lunds universitets monter (B06:62), intervjuas om bok och forskning av Lovisa Brännstedt (Antikens kultur och samhällsliv, Lund, och för övrigt gammal kursare till undetecknad).

* 29/9 (söndag) klockan 09:15
Forskartorget (B05:72) - jag håller låda om semitiska språk.

* 29/9 (söndag) klockan 10:30
Norstedts' monterscen (B05:22). Jag pratar med min förläggare Peter Karlsson om senaste boken och semitiska språk i allmänhet.

* 29/9 (söndag) klockan 11:00
Seminarium i sal F4 tillsammans med Tore Janson (med Görrel Espelund som moderator), om språkhistoria i stort och smått - från språkevolution till historisk rekonstruktion.




söndag 7 juni 2015

Solid artikel

Jag skriver i Kvällsposten om en av mina favoritaffärer i Lund (nu saligen hädangången), om Tv-spel som konst och om Metal Gear Solid 2. Läs här!

söndag 24 maj 2009

Kulturell lingvistik

Idag satt jag på café Ariman och samtalade i några timmar med en av rikets mer kända författare, som var på besök i Skåne och ville träffas. Det visade sig att vi kunde diskutera inte bara vissa kulturella ting utan också Joseph Greenbergs lexikala masskomparation, gotiska, tok pisin och Cavalli-Sforzas genetiska studier av den indoeuropeiska språkspridningen - trevligt att se sådana intressen där!

söndag 19 oktober 2008

Övermått av estetik

Över ingången till Lunds universitetsaula står det MΗΔEN AMOYSON (mêden amouson), "inget omusiskt" eller "inget oestetiskt". Detta torde väl vara en travesti på den gamla delfiska maximen mêden agan, "inget i övermått". Särskilt raffinerat är användandet av negationen , som betecknar uppmaning, alltså att inget "må vara" oestetiskt inom dessa dörrar (eller, för den delen, "i övermått").

Ordet agan ("i övermått") har för övrigt en rolig historia. Det kommer av det gamla indoeuropeiska adjektivet *meĝh2-, "stor", här i en arkaisk ackusativform med växling av avljudsstadium. Det handlar alltså om samma ord som i det vanliga megas ("stor"), där m-et hamnat i nollstadiet (tappat sin vokal) och på grekiska vokaliserats till ett a. Den teoretiska rekonstuerade formen blir *mĝeh2m. Här har vi ännu ett exempel på hur ljudförändringar kan splittra ord i flera: megas och agan kan ju knappast ha framstått som särskilt lika för grekerna själva.