Visar inlägg med etikett Haruki Murakami. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Haruki Murakami. Visa alla inlägg

tisdag 29 juni 2010

Work - the most important thing is work

Hoppas ni kopplar vad rubriken anspelar på - den passar onekligen för dagens stämning. Detta har sannerligen varit en arbetsdag: upp tidigt (för att vara jag) för att jobba med det norska indoeuropeiska korrekturet (inkusive grunnande på uttryck som "avljudsstadium", "avlydstrinn" och annat) och sedan fort iväg för att hålla tre föreläsningstimmar om de "pararituella" texterna från Ugarit. Fick bland annat tillfälle att lägga ut mina teorier om Malaki 3:20-21 (i svensk numrering är det början av kap. 4) och denna texts eventuella koppling till ugaritoid tematik ("eventuella"? Hrmpf, "sannolik" skall det heta om man har lite pondus!).

Ägnar mig för övrigt just åt att läsa Murakamis Sputnikälskling och Nene Ormes' Udda verklighet. Samt lite Guillou-självbiografi just for good measure - man kan i alla fall inte klaga på genreblandningen :-)

Och lite Warhol och Falstaff, fakir drygar ut dieten.

lördag 22 augusti 2009

Pax för Murakami

Mitt norska förlag, Pax, har uppdaterat sin hemsida med information om den norska utgåvan av I döda språks sällskap. På samma sida berättar de om sin utgivning om en av de litterärt och berättartekniskt mest intressanta författarna jag vet, nämligen Haruki Murakami. Hans underbart lynchianska och mörka världar rekommenderar jag alla att besöka (på svenska, norska, engelska, japanska eller vad man nu önskar). Just nu håller jag på och läser hans roman After Dark, vars mörkfantasyartade beskrivning av japansk storstadsnutid är direkt underbar i sin mardrömslikhet. Och ja, den heter så på japanska också, nämligen den fantastiska engrish-ismen Afutā Dāku ... fast jag måste erkänna att jag läser den på engelska - min japanska når inte upp till Murakami-nivå. Man måste ha något att sikta på, antar jag ...

lördag 13 juni 2009

I norska språks sällskap

Förra veckan gjorde jag (mitt under min Londonresa) klart korrekturarbetet på något som förhoppningsvis skall bli verklighet i augusti, nämligen den norska utgåvan av I döda språks sällskap. Boken kommer att ges ut av Pax Forlag, som också är norsk förläggare åt Tore Jansons böcker (och för den delen åt Haruki Murakami, en av mina absoluta favoritförfattare!). Skoj!