"Låt texten vara död."
Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
lördag 13 juni 2009
I norska språks sällskap
Förra veckan gjorde jag (mitt under min Londonresa) klart korrekturarbetet på något som förhoppningsvis skall bli verklighet i augusti, nämligen den norska utgåvan av I döda språks sällskap. Boken kommer att ges ut av Pax Forlag, som också är norsk förläggare åt Tore Jansons böcker (och för den delen åt Haruki Murakami, en av mina absoluta favoritförfattare!). Skoj!
Etiketter:
Haruki Murakami,
I döda språks sällskap,
london,
norska,
Pax,
Tore Janson,
översättningar
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar