Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
"Som det står i en av kommentarerna längre ner så betyder tecknen 'ko' + 'groda', vilket helt enkelt brukar betyda groda. det verkar vara en skylt för en maträtt.
De måste verkligen ha ansträngt sig för att få det till 'bloody noun'."
1 kommentar:
Min hustru, bördig från Hangzhou, förklarar:
"Som det står i en av kommentarerna längre ner så betyder tecknen 'ko' + 'groda', vilket helt enkelt brukar betyda groda. det verkar vara en skylt för en maträtt.
De måste verkligen ha ansträngt sig för att få det till 'bloody noun'."
Skicka en kommentar