"Låt texten vara död."
Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
onsdag 11 mars 2009
Landet Abode
Jag har nu roat mig lite med att spela lite, lite av den usla "svenska" översättningen av det likaledes usla gamla Gameboy-spelet Sword of Hope, som jag skrivit om tidigare. Jag måste säga att det är kul att höra talas ett land med namnet "Abode". Uppenbarligen hade inte översättaren förstått att trollkarlens land var hans abode, som i "hemvist". Klassiskt.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
1 kommentar:
Emmabode-festivalen!
Skicka en kommentar