Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
måndag 19 april 2010
Kräm de la kräm
Hörde just ett alldeles ovanligt gräsligt uttryck i en reklamfilm: något sades innehålla en "krämvispad formula".
En fora är ju en mindre handelskaravan. Därmed är en formula en mula som ingår i en sådan karavan. Det måtte vara väldigt jobbigt att vispa en mula till kräm.
2 kommentarer:
Det var säkert krispigt.
En fora är ju en mindre handelskaravan. Därmed är en formula en mula som ingår i en sådan karavan. Det måtte vara väldigt jobbigt att vispa en mula till kräm.
Skicka en kommentar