"Låt texten vara död."
Ola Wikander skriver och funderar om gamla språk och vad de betyder för honom - om hebreiska, ugaritiska, grekiska, hettitiska, latin, gotiska och någon gång kanske till och med hurritiska. Han grubblar kring kanaaneisk religion, främreorientaliska studier och skönlitteratur - och om vår allmänna kulturskymning.
Visar inlägg med etikett filosofi. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett filosofi. Visa alla inlägg
lördag 27 april 2019
Cognac
Ibland blir det lustigt när man översätter saker, inte minst tekniska begrepp. Ibland förstår man hur översättningsmissar uppstått, ibland mindre så. Ett intressant exempel som jag såg för inte så länge sedan var på en hemsida om kashmirisk śaivism, alltså det teologiska system inriktat på Śiva som utvecklades i Kashmir under ledning av tänkare som Abhinavagupta. Denna religiösa idétradition - vars bärande tanke också brukar beskrivas med ordet Pratyabhijñā ("återupptäckande" eller "återerkännande" på sanskrit) - är en som jag hyser stod sympati för: dess mystikt-panenteistiska drag tilltalar mig skarpt. Hursomhelst såg jag alltså en hemsida om Pratyabhijñā som hade ... vissa egenheter. En av dessa rörde begreppet Śakti, ordet för Śivas feminint uppfattade "kraft" eller "energi". Detta är förvisso ett svåröversatt uttryck, men döm om min förvåning när jag såg att texten återgav begreppet med ... "cognac energy". Tja, vad skall man säga? Śivas cognac? Någonstans finns det kanske en logik här ...
söndag 23 april 2017
Därstädes assessor vid hertigl. mineralogiska sällskapet
Detta med att läsa Hegel - det är svårt, men när man tycker sig komma igenom mannens tunga prosa och ut i ljuset finns där mycket att finna. Inte minst hans sätt att använda mycket egna uttryck förvirrar ("Ich, dieses Ich", "Ansichsein", "Unwesen"). Jag är verkligen imponerad av den svenska tolkningen av Andens fenomenologi av Delaney och Wallenstein. Dessutom måste man älska en författare som har System der Wissenschaft som övertitel - underbart prententiöst - och dessutom presenterar sig (i ovannämnda översättning) som "Doktor och Professor i filosofi i Jena, därstädes assessor vid Hertigl. Mineralog. Sällskapet och medlem i andra lärda sällskap"
Det var först i vuxen ålder jag insåg att den bild man får av hegelsk filosofi i översikterna ofta är oerhört förenklad och nästan karikerad. Det var en upptäckt för mig, en dörr som öppnades. Jag rekommenderar andra att glänta på densamma.
Det var först i vuxen ålder jag insåg att den bild man får av hegelsk filosofi i översikterna ofta är oerhört förenklad och nästan karikerad. Det var en upptäckt för mig, en dörr som öppnades. Jag rekommenderar andra att glänta på densamma.
söndag 13 februari 2011
Mammas föredrag
Med stolthet och saknad hör och tittar jag på min mor Charlotte Wikanders föredrag vid filosoficirkeln i Lund. Man kan nå hennes föredrag om stoicism och epikureism här, och hennes anförande om doxa och epistêmê här - det senare föredraget hölls på den inte helt normala dagen 11/9 2001, vilket också refereras till i föredraget apropå filosofins roll i kriser. Jag är imponerad av hur samlad Mamma var och hur hon kort förde samman det som hände den dagen med Platons liv. Aj, vad jag saknar henne.
Etiketter:
Charlotte Wikander,
epikureism,
filosofi,
filosoficirkeln,
föredrag,
internet,
stoicism
måndag 13 september 2010
Aufhebung
Man måste gilla Hegel - hans sätt att använda språket på ett så eget och avvikande sätt är både imponerande och inspirerande. Och förvirrande. Som begreppet Aufhebung, till exempel (en term som beskriver den dialektiska förändringsrörelsen, där ett ting övervinner sina motsättningar och blir sig själv på ett nytt sätt, eller hur man nu skall säga. Och nej, det där är ingen lysande förklaring). Att det brukar återges med sublation på engelska gör inte begreppet mindre skoj, om man säger så. Sublation. Bara smaka på det!
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)