söndag 28 november 2010

Tve

För övrigt tycker jag att det grekiska ordet ἀρσενόθηλυς (arsenothêlys) är otroligt vackert rent ljudmässigt. "Tvekönad" betyder det för övrigt, eller som vi gärna säger på svenska med en annan grecism, hermafrodit - ordet förekommer bland annat i den första traktaten av Corpus Hermeticum.

1 kommentar:

venanzio sa...

Visst är det vackert! Och det gör ju inte saken sämre att ordet i sig utgör ett "hexameterslut", eller bukolisk dieres, om man så vill.
En ordagrann översättning är däremot svårare, inte minst eftersom det är ett adjektiv. 'Maninna' är ett kul ord som funkar innehållsmässigt, medan det haltande 'kvinnmanlig' är närmre den bokstavliga betydelsen.