tag:blogger.com,1999:blog-943309159400850578.post7149518027384350579..comments2023-06-04T15:41:42.893+02:00Comments on Ur språkens tunnlar: TveOla Wikanderhttp://www.blogger.com/profile/12830994442583711940noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-943309159400850578.post-78333838949746138402010-11-29T14:13:39.396+01:002010-11-29T14:13:39.396+01:00Visst är det vackert! Och det gör ju inte saken sä...Visst är det vackert! Och det gör ju inte saken sämre att ordet i sig utgör ett "hexameterslut", eller bukolisk dieres, om man så vill. <br />En ordagrann översättning är däremot svårare, inte minst eftersom det är ett adjektiv. 'Maninna' är ett kul ord som funkar innehållsmässigt, medan det haltande 'kvinnmanlig' är närmre den bokstavliga betydelsen.Anonymousnoreply@blogger.com