onsdag 26 januari 2011

Rene volapük

Jag tycker det är rätt skoj att namnet på det konstruerade språket volapük också är danska för "nonsens, struntprat". Lika lustigt är att det uppenbarligen kan betyda det på esperanto också - intern konkurrens mellan de uppfunna språken, verkar det!

Överhuvudtaget är volapük lustigt - bara detta att man ville skapa ett internationellt, universellt språk men ändå förstörde de ordrötter man lånade till oigenkännlighet är ju ganska originellt: world och speak blev till det tämligen tysk- eller möjligen ungerskklingande vola-pük. Jag och min käre far brukade i min ungdom (helt på skämt) tala om att vi skulle skapa språket "zyslitiska" - men Pappa ville om jag minns rätt att det skulle stavas "züslititiska". Oavsett vilket var det nog tur att vi besparade världen denna kreation ...

5 kommentarer:

Johan A sa...

I översättningen till esperanto är mycket riktigt en av kapten Haddocks svordomar "Volapukistoj!". :)

inga johanson sa...

I den danska filmen Riget där Ernst Hugo Järegård medverkar, finns en scen där några läkare kommenterar en journal.
På danska säger en av dem - Detta är ju volapük! På den svenska textremsan läser man: Detta är rena rappakaljan.
Det visar sig att översättaren inte tror att svenskarna vet vad volapük är utan översätter det med ett finskt uttryck, som svenskarna förstår bättre.

inga johanson sa...

Vill man se Volapük idag är det bara att kolla in deras egna sida i Wikipedia.
http://vo.wikipedia.org/wiki/Cifapad
http://eo.wikipedia.org/wiki/Artur_E._Iltis

För övrigt finns det två musikband som kallat sig Volapuk alternativt Volapük.

Anonym sa...

Balapuk - ett ballt språk?

http://katerat.blogspot.com/

Jesper sa...

I Ankeborgs universum måste Volapük ha varit i till mitten av 1900-talet, om vi får tro Carl Barks, som tecknade ett Kalle Anka-avsnitt där Kalle skickas ut för att sälja Farbror Joakims fantastiska specialmjöl. Kalle vågar inte tala om att han inte förstår den obegripliga texten på paketet, vilket givetvis får dramatiska konsekvenser. Vad han har gjort är att han har råkat ta ett paket avsett för export, med text på Volapük! Det textexempel vi får se i serien är dock inte äkta Volapük.