Det svenska språket innehåller märkliga ord."Kraftpapper" är onekligen ett av dem. "Purjolök" är ett annat.
Enligt gamle Hellqvist skall "purjo-" vara från franskan. Ett slags restmorfem har det i alla fall blivit (om man bortser från avledningar som "purjolåda" och liknande).
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar